【文/观察者网 王恺雯】法国总统马克龙日前在澳大利亚访问时,对澳大利亚总理特恩布尔一句“谢谢您美味的夫人”,令跌眼镜。尽管有分析称这可能是口音问题,但澳媒似乎没打算放过马克龙。
当地时间5月3日,澳大利亚最畅销的《每日电讯报》在头版刊登了特恩布尔与马克龙的合照,不过,马克龙的脸被知名动画形象、一只名为佩佩的法国条纹臭鼬代替了。该同时为图片配上“臭鼬佩佩总统”(President Pepé Le Pew)醒目标题。
据观察者网此前报道,在与特恩布尔召开见面会时,马克龙用英语表达了对特恩布尔夫妇盛情款待的感谢。但是,在谈到总理夫人露西(Lucy Turnbull)时,马克龙却脱口而出,“谢谢您美味的夫人(delicious wife)”。
不过,澳联社记者迈克金纳尔(Jamie McKinnell)专门去查了字典后发现,英文的delicious和法语的délicieux读音相近,但后者有“可爱的”、“令人喜欢的”等意思。
法国总统摄影师Soazig de la Moissonniere 当天在其Instagram账号发布了一张照片:马克龙正笑着和同事分享这个头条。
据《邮报》报道,在3日离开澳大利亚前不久,马克龙还告诉,他觉得头版很搞笑,“这份让我大笑,在那部动画里,这个角色还带有法国口音。”
事件的另一位当事人澳大利亚总理特恩布尔也对马克龙的“美味”言论一笑置之,他表示,这些话丝毫没有他和他的妻子,而且,和臭鼬佩佩那种的不求回报的感情不同,马克龙给他们留下了深刻的印象。
他还说:“这是一次伟大的访问,马克龙令澳大利亚着迷,毫无疑问他迷住了所有人,包括我们一家。”
本文来源于ipfs
网友评论 ()条 查看